Wednesday, June 4, 2025

Another Biblical typo: It should be "crossifaction," not "crucifixion"



In my maniacal quest to rid the world of historical typos I’ve found another and it too is Biblical. You might remember the last one was Yeaster instead of Easter.


I did this based on the grounds that no one’s ever heard of an Easter. There is ni such thing. But yeast is a common kitchen ingredient widely used to make things — things like bread/slain Saviors —rise. The next one is obvious, but clearly careless:


Crucifixion ought to be crossifaction.


Let’s break it down. The first point substantiates the entire premise.


Jesus died on a cross not a croos  or a cruse.


There is simply no logical or historical reason the word became “U” or “ooo” dominated.


Secondly, the latter half of the — pronounced FiK-shun comes straight out of the Roman Army playbook to cast suspicion on the story of the resurrection. It was, they’d contend, a fiction, make believe, a fraud.


Crossifaction puts the “fact” right in the description, 


So, clearly, it should be crossifaction, not crucifixion.


Or used in a sentence: “We told them crackers that they had the wrong guy, but they went and done crossified poor Terry anyways,”


I ask that you remember the correct construction next spring when our thoughts once again return to the evergreen story of the Yeaster miracle.


No comments: